Azerbaycan Kültürüne Çok Dilli İsimlendirme Testinin Uyumlanması: Kültürel Olarak Uygun Olmayan Maddelerin Belirlenmesi ve Düzenlenmesi

Author :  

Year-Number: 2025-Cilt 11 Sayı 6
Yayımlanma Tarihi: 2025-06-23 11:29:17.0
Language : English
Konu : Psychology
Number of pages: 1053-1062
Mendeley EndNote Alıntı Yap

Abstract

Özet: Amaç: Çok Dilli İsimlendirme Testi (Multilingual Naming Test - MINT), farklı popülasyonlarda dil becerilerini değerlendirmek için yaygın olarak kullanılmaktadır; ancak Azerbaycan Türkçesinde konuşan bireyler için uygunluğu henüz yeterince araştırılmamıştır. Bu çalışmanın amacı, MINT testindeki Azerbaycan toplumu için kültürel olarak uygun olmayan maddeleri belirlemek (Deney 1) ve kültürel olarak alakasız uyaranları değiştirerek testi bu topluma uyarlamaktır (Deney 2). Yöntem: Deney 1'de iki grup MINT testini uygulamıştır: sağlıklı bireyler (N=40) ve Alzheimer hastalığı ya da travma sonrası afazi tanısı almış hastalar (N=20). Deney 2'de ise yalnızca sağlıklı katılımcılardan oluşan bir grup (N=100) teste tabi tutulmuştur. Bulgular: Deney 1’in sonuçları, Alzheimer hastalığı veya afazisi olan bireylerin MINT testinden sağlıklı bireylere kıyasla anlamlı derecede daha düşük puan aldığını ortaya koymuştur. Bu durum, testin ayırt edici geçerliliğini ve Azerbaycan toplumu içerisinde anomi tespitinde etkinliğini doğrulamaktadır. Ayrıca kültürel olarak uyumsuz maddeler de belirlenmiştir. Deney 2’de ise, kültürel olarak uyumsuz maddelerin yerine daha uygun olanların getirildiği uyarlanmış MINT versiyonunun, Azerbaycanlı katılımcılar arasında daha yüksek doğru yanıt oranlarıyla sonuçlandığı bulunmuştur. Bu durum, testin kültürel uygunluğunun artırıldığını göstermektedir. Sonuç: Genel olarak, elde edilen bulgular MINT’in anomi değerlendirmesinde yararlı bir araç olduğunu, ancak İngilizce dışındaki dillerde uygulandığında kültürel ve dilsel farklılıkların dikkatle ele alınması gerektiğini ortaya koymaktadır. Azerbaycanlı konuşucular için uygun bir şekilde uyarlanmış testlerin gerekliliğine işaret eden bu çalışma, ayrıca bireyin yaşı, cinsiyeti, ırkı ve eğitim düzeyine göre düzeltilmiş normlarla karşılaştırma yapmanın tanı koymada esas olduğunu vurgulamaktadır.

Keywords

Abstract

Objective: The Multilingual Naming Test (MINT) is widely utilized for assessing language abilities in various populations, yet its applicability to Azerbaijani-speaking individuals remains underexplored. This study aimed to identifying culturally inappropriate items on the MINT test for Azerbaijani population (Experiment 1) and adapt test to the population via modifying culturally irrelevant stimulus (Experiment 2). Method: Two groups performed MINT in Experiment 1: healthy subjects (N=40) and patients diagnosed with Alzheimer's disease or post-stroke aphasia (N=20). One group performed MINT in Experiment 2: healthy participants (N=100). Results: The results of Experiment 1 demonstrated that individuals with Alzheimer’s disease or aphasia scored significantly lower on the MINT compared to healthy participants, confirming the test's discriminative validity and its ability to detect anomia in the Azerbaijani population and also identified culturally mismatched items. Experiment 2 revealed that the adapted version of the MINT, which replaced culturally mismatched items, resulted in higher accuracy rates among Azerbaijani participants, indicating improved cultural suitability. Conclusion: Overall, the findings suggest that while the MINT is a useful tool for assessing anomia, cultural and linguistic differences must be carefully considered when applying it to non-English-speaking populations, highlighting the necessity of proper adaptation for Azerbaijani speakers. In addition, comparison to age, sex, race, and education-corrected norms to determine impairment is essential.

Keywords


                                                                                                                                                                                                        
  • Article Statistics