RESİMLİ ÇOCUK KİTAPLARINDA YER ALAN MİZAHİ UNSURLARIN İNCELENMESİ

Author:

Year-Number: 2018-18
Yayımlanma Tarihi: null
Language : null
Konu :
Number of pages: 1784-1802
Mendeley EndNote Alıntı Yap

Abstract

Bu çalışma, Türkiye’de yayınlanan yerli ve yabancı resimli çocuk kitaplarında yer alan mizahi unsurları; bu unsurların görsel, sözel ve durumsal mizah açısından dağılımını ve okul öncesi dönem çocuklarının mizah gelişimine uygunluğu açısından incelenmesini amaçlamaktadır. Araştırmanın çalışma grubu çocuk edebiyatı alanında çalışmaları bulunan akademisyen, yazar ve çizerlerden oluşan dört alan uzmanının görüşü alınarak belirlenmiş, 2003-2015 yılları arasında Türkçe yayınlanmış 54 adet mizah içerikli Türkçe ve Türkçe’ye çevrilmiş resimli çocuk kitabından oluşturmaktadır. Araştırmada veri toplama aracı olarak, Johnson (2010) tarafından geliştirilip, araştırmacı tarafından Türkçe’ye uyarlanan “Resimli Çocuk Kitaplarında Yer alan Mizahi Unsurları İnceleme Formu” kullanılmıştır. Bu form resimli çocuk kitaplarında var olan mizahi unsurları görsel mizah, sözel mizah ve durumsal mizah olmak üzere üç açıdan incelemeye fırsat veren 45 unsurdan oluşmaktadır. Araştırmanın sonucunda, incelen resimli çocuk kitaplarının genel anlamda okul öncesi dönem çocuklarının mizah gelişimine uygun olan mizahi unsurlara yer verildiği görülmekle beraber, az sayıda da olsa daha büyük yaş grubundaki çocukların mizah gelişime uygun olan mizahi unsurlara da rastlanmıştır.

Keywords

Abstract

This study also aims if or these books are appropriate for preschool children’s humor development In this study, humor forms are examined in terms of visual, verbal and circumstantial. As a measurement tool, a form which is developed by Johnson (2010) and adopted to Turkish by researcher was used. This form consists of 45 criteries and it allows to see visual, verbal and circumstantial forms of humor in picture books are used. As a sample, 54 child Picture books are used after taken by experts in child literature and child development. Some of the books in the sample are written Turkish and the others are transleted from English. As a result of the study it was found that examined picture books are appropriate to preschool children’s humor development. In addition to this, there are some humorous forms which are relevant for younger or older children’s form of humor.

Keywords